Ekb-oskab.ru

Прием лома металлов

Свет вечный

03-06-2023

Свет вечный
Lux perpetua

Автор:

Анджей Сапковский

Жанр:

Историческое фэнтези

Язык оригинала:

польский

Оригинал издан:

2006

Переводчик:

В. Фляк

Оформление:

А. Кудрявцева

Серия:

«Век Дракона»

Издательство:

АСТ

Выпуск:

2009

Страниц:

637

Носитель:

книга

ISBN:

ISBN 978-5-17-055953-4

Предыдущая:

Божьи воины

«Свет вечный» («Lux perpetua») — последняя книга трилогии «Сага о Рейневане» польского писателя Анджея Сапковского, написанная им в 2006 году. Само название на латыни означает «Вечный свет» и происходит оно из слов реквиема «Et lux perpetua luceas est…».

Содержание

Сюжет

После смерти князя Яна Зембицкого возлюбленная Рейневана Ютта де Апольда оказывается в руках инквизиции. Рейневан отчаянно бросается на ее поиски, хотя на территории Силезии его самого разыскивают, причем не с лучшими намерениями. Во Вроцлаве его выслеживают, затем в качестве выкупа обменивают с плененным гуситами дворянином, он принимает участие в рейде на Силезию, вместе с Урбаном Горном раскрывает секреты Грелленорта. Ютта в это время находится в руках инквизиции.

Издание

На русском языке книга издана издательством АСТ 5 марта 2009 года [1]. Смерть Евгения Павловича Вайсброта, переводившего предыдущие книги Сапковского, заставила издательство срочно искать переводчика. Переводчиком стал некий Василий Фляк, результаты работы которого вызвали неоднозначную реакцию со стороны русскоязычных поклонников творчества Сапковского[2].

Ссылки

  • Официальный сайт Анджея Сапковского

Примечания

  1. Lux Perpetua вышел на русском языке
  2. Про перевод Сапковского

Свет вечный.

© 2018–2023 ekb-oskab.ru, Россия, Челябинск, ул. Горького 53, +7 (351) 992-98-28