Ekb-oskab.ru

Прием лома металлов

Семёнов, Пётр Михайлович

31-08-2023

Пётр Михайлович Семёнов
P′otr Sem′onov
Дата рождения:

11 июля 1934(1934-07-11) (78 лет)

Место рождения:

деревня Родин-Ярви, Пряжинский район, АКССР, СССР

Гражданство:

 СССР
 Российская Федерация

Род деятельности:

прозаик, переводчик

Язык произведений:

Карельский (ливвиковский диалект)

Премии:

Лауреат Республики Карелия 2007 года

http://semenov.karelia.ru/biography.html

Семёнов Пётр Михайлович (карельск. Sem′onov P′otr; род. 11 июля 1934[1], деревня Родин-Ярви, Крошнозерский сельский совет, Пряжинский район, АКССР, СССР) — карельский писатель, переводчик. Пишет на ливвиковском диалекте карельского языка.

Содержание

Биография

Окончив семилетку в Крошнозере, учился в Мончегорском горно-металлургическом техникуме. Отслужил в армии. С 1956 года работал на Онежском тракторном заводе, одновременно учился на вечернем отделении Петрозаводского государственного университета. Получив специальность инженера-механика, с 1964 года работал на петрозаводском заводе «Тяжбуммаш». Выйдя на пенсию, живёт в Петрозаводске.

Дебютировал в печати стихотворениями на русском языке (газета «Онежец»). Произведения на ливвиковском диалекте карельского языка публикует с 1992 года.

Пётр Михайлович Семёнов — автор нескольких книг прозы, публикаций в периодике, коллективных сборниках и антологиях («Omil pordahil», «Karjalan Pagin»). Также им опубликованы переводы ряда произведений русских писателей на карельский язык.

Произведения и переводы П. М. Семёнова регулярно публикуются в журнале «Carelia» («Карелия») и газете «Oma Mua» («Родная земля»). С 2006 года Пётр Семёнов член Карельского регионального отделения Союза писателей Российской Федерации.

П. М. Семёнов является Лауреатом Республики Карелия 2007 года «за создание высокохудожественных литературных произведений на карельском языке и большой вклад в формирование и развитие национального языка»[2].

Творчество

Первой книгой Петра Семёнова стал сборник рассказов «Ruadajat» (рус. «Труженики»). Армас Мишин писал об этой книге[3]:

«Большинство сюжетов для своей книги Пётр Семёнов нашёл в фольклоре. Его излюбленная тема — бытовая сказка детективного характера. «Карелы дома и в Питере» — название первого цикла книги «Труженики» указывает на занимательный характер ситуаций, в которые попадают семёновские персонажи: торговцы, деревенские жители, ищущие работу в городе, солдаты, возвращающиеся из царской армии.»

Впоследствии Пётр Семёнов выпустил книгу избранных рассказов «Rodinjärvi», названную по имени родной деревни писателя.

В 2004 году издан роман Петра Семёнова «Puhtasjärven Maša» (рус. «Маша из Пухтасъярви»)[4], отдельные главы которого публиковались до этого в периодике. «Самым крупным прозаическим произведением писателей-карелов, ... насыщенным живыми, исторически точными, эмоционально окрашенными бытовыми деталями и зарисовками из жизни простой карельской женщины» называет его Наталья Чикина[5]. В 2008 году Союз карельского языка Финляндии выпустил роман в виде аудиокниги в исполнении известных актёров.

Пётр Семёнов перевёл на карельский язык повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка» (карельск. «Kapitanan tütär»), пьесу А. Н. Островского «Доходное место», рассказы Л. Н. Толстого, Аркадия Аверченко, Михаила Зощенко[6] и других писателей[7].

Библиография

Проза

  • Sem′onov P. Ruadajat. — Petroskoi: Folium, 1998. — 136 s.
  • Sem′onov P. Puhtasjärven Maša: Romuanu. — Petroskoi: Periodika, 2004. — 159 s.
  • Sem′onov P. Rodinjärvi: (Vallitut kerdomukset). — Petroskoi, 2009. — 214 s.
  • Sem′onov P. Puhtasjärven Maša (Электронный ресурс)/ Lugijat: Marija Dorofejeva (luvut 1—4), Nina Barmina (luvut 5—8), Lidija Jevsejeva (luvut 9—13). — Finland: Karjalan Kielen Seura, 2008. — 6 электрон. опт. дисков (CD-DA, 6 ч 43 мин 67 с): stereo.

Переводы

  • Ildazen vuottajes/ Kiännökset karjalakse P. Sem′onov. — Petroskoi: Periodika, 2001. — 144 s.
  • Puškin A. Kapitanan tütär: pitkükerdomus/ Пер. П. М. Семёнов. — Petroskoi: Periodika, 2005. — 118 s.

Литература

  • Семёнов Пётр Михайлович// Писатели Карелии: Биобиблиографический словарь. — Петрозаводск, 2006. — С. 62—63.

Примечания

  1. Календарь знаменательных дат
  2. Указ Главы Республики Карелия «О лауреатах 2007 года Республики Карелия»
  3. Мишин А. И. «Дать начало песнопенью...»: Современная карелоязычная литература в исторической перспективе// Север. — 2002. — № 10. — С. 152—160.
  4. Издательство «Периодика»: P. Sem'onov «Puhtasjärven Maša»
  5. Чикина Н. О литературе на карельском языке
  6. Издательство «Периодика»: P'otr Sem'onov «Ildaizen vuottajes»
  7. Национальная библиотека Республики Карелия

Ссылки

  • Чикина Н. В. Современное состояние литературы на ливвиковском наречии карельского языка// Межкультурные взаимодействия в полиэтничном пространстве пограничного региона: Сборник материалов международной научной конференции. — Петрозаводск, 2005.
  • Передача ГТРК «Карелия», посвящённая П. М. Семёнову

Семёнов, Пётр Михайлович.

© 2018–2023 ekb-oskab.ru, Россия, Челябинск, ул. Горького 53, +7 (351) 992-98-28